Francamente, você está mais para um líder que para um membro da equipe.
Iskreno narednièe, vi ste više voða no èlan tima.
É verdade que um membro da tripulação está doente.
Istina je da je jednom èlanu posade zlo.
Eu odiaria ser responsável pela morte de um membro da família.
Stvarno ne bih htio biti odgovoran za smrt èlana obitelji.
E, quando, por uma razão ou outra... um membro da elite sofre uma desgraça... sua identidade genética vira uma mercadoria para inescrupulosos.
A kada èlanu elite doðu teška vremena... njegov genetski identitet postaje vredna udobnost.
Pôs em risco a vida de um membro da realeza.
Jesi li lud? Ugrožavaš èlana kraljevske porodice.
Na Royalty Express, mesmo que como comunicadora... vai continuar sendo um membro da família Royalty, certo?
Royalty Express, i ako obièan let je ipak èlan Royalty porodice, OK.?
Tem um membro da tribo dos malucos atrás de você?
Znaèi mislite da imate sukob sa nekim ludim pripadnikom nekakve grupe?
Podia ter sido um membro da minha fraternidade.
Mogao je biti iz moje bratovštine.
Parece que há um membro da família Wayne aqui, hoje.
Претпостављам да је члан породице Вејн данас с нама.
Essa é a maneira de tratar um membro da equipe?
Јел' се тако прича са другаром?
O assassino que a agente Walker atirou era um membro da FULCRUM.
Ubica, koga je agent Walker ubila, je bio èlan FULCRUM-a.
Ela quer que você more conosco, como um membro da família.
Želi da živiš sa nama, kao dio porodice.
Um membro da Fraternidade está morto por minha causa.
Gledaj, jedan èIan Bratstva je mrtav zbog mene.
... tomar o seu lugar como um membro da nossa tribo.
...zauzima tvoje mesto kao èlan naše zajednice.
Particularmente, perco todo o tesão quando a mulher é um membro da Associação Nacional do Rifle.
Osobno, ja gubim sve erotske naklonosti prema ženi koja je èlan nacionalne udruge za puške.
Se não é um membro da Dharma, então o que você é?
Ako nisi èlan Darma Inišijativa, ko si onda?
Como sempre, se você ou um membro da equipe for pego ou morto, o secretário negará conhecimento de suas ações.
Ako bilo kog èlana tvog tima, ili tebe, uhvate ili ubiju, sekretar æe poricati bilo kakvo saznanje o akciji.
Isso é tão gentil. Você está se tornando um membro da Família JAMS.
Lijepo je što postaješ èlanom naše obitelji.
Seria um caso de transtorno de estresse pós-traumático, ou Walker é um membro da al-Qaeda?
Da li je ovo sluèaj ekstremnog posttrumatskog stresnog poremeæaja ili je Voker èlan Al Kaide?
Um membro da comitiva do embaixador Turco, tolo o suficiente, para se aproximar de mim.
Ovo je poslednji od pratnje turskog ambasadora koji se usudio priæi mi.
Depois do cargueiro, um membro da liga me salvou e me levou para Nanda Parbatt.
Nakon teretnjaka, član ligi me spasio, odveo me u i donijela mi da Nanda Parbatt.
Não é um membro da Guarda de verdade, é?
Ti nisi pravi pripadnik straže, zar ne?
No início, tive vergonha de compartilhar essa verdade com o mundo, mas meu irmão mais novo, Grant Ward, era um membro da H.I.D.R.A.
Prvo me je bilo sramota da podelim ovu istinu sa svetom, ali moj mlaði brat, Grant Vord, bio je èlan Hidre.
Ela não é um membro da minha empresa.
Nije èlan upravnog odbora moje korporacije.
Os relatórios dizem que um dos 4 ladrões foi morto por um membro da própria gangue.
Izveštaji kažu da je jedan od èetvoro pljaèkaša pogoðen i ubijen od èlana vlastite bande.
Há um membro da Marinha americana aqui.
Ovde je jedan pripadnik Amerièke mornarice.
Era um membro da família criminosa Darbinyan.
Bio si èlan zloèinaèke porodice Darbinyan.
Precisa aprovar a transferência imediata de um membro da unidade para o meu comando.
DA ODOBRITE TRENUTNU PREKOMANDU. VAŠEG TERENSKOG AGENTA POD MOJU KOMANDU.
O chefe explicou que é um membro da tribo deles que morreu.
Znam. Poglavica mi je objasnio da je to preminuli èlan njihovog plemena.
Envolveu um membro da Força Delta, isso torna tudo muito delicado.
Ukljuèuje pripadnika Delta Forcea, što to èini posebno osetljivim.
A partir desse momento, a menina era um membro da nossa matilha.
Od tog trenutka, ta devojka je postala èlan našeg èopora.
Perdemos 47 colonos, 16 embriões de segunda geração e, claro, um membro da tripulação.
Дакле, изгубили смо 47 колонизатора, и 16 ембриона друге генерације. И очигледно једног члана посаде.
É Farhad Nafisi, um membro da delegação iraniana para a nona conferência internacional sobre tecnologia e ciência aeroespacial aplicada.
Vi ste Farhad Nafisi, èlan Iranske delegacije *na Devetoj Meðunarodnoj Konferenciji* *Primene Vazdušno-Kosmièke Nauke i Tehnologije.*
Você é Farhad Nafisi, um membro da delegação iraquiana.
Vi ste Farhad Nafisi, èlan Iranske delegacije.
(Risos) E é claro, quem poderia escapar da ironia de um membro da Empresa de Notícias de Rupert Murdoch
(Smeh) Naravno, kome može da promakne ironija da je, za promenu, član Njuz korporacije Ruperta Murdoka
Então eu disse no meu blog que eu queria começar esta publicação para garotas adolescentes e pedi às pessoas para enviar seus textos escritas, suas fotografias, o que fosse, para ser um membro da nossa equipe.
Napisala sam na blogu da želim da pokrenem ovo izdanje za tinejdžerke i da zamolim ljude da pošalju svoje tekstove, fotografije i te stvari, da bi postali član našeg osoblja.
Às 8, suas fraldas precisavam ser trocadas, então um membro da equipe teria apenas 30 minutos para alimentar de 10 a 20 crianças.
U 8 sati pelene su morale biti promenjene, pa je jedan član osoblja imao možda 30 minuta da nahrani desetoro ili dvadesetoro dece,
E quando eu tinha 15 anos, um membro da minha comunidade aproximou-se dos meus pais e quis me nomear para um prêmio comunitário de realizações.
Kada sam imala 15 godina, član moje lokalne zajednice je prišao mojim roditeljima i želeo je da me nominuje za nagradu najvećeg postignuća zajednice.
Tornei-me um membro da Campanha de Ação e Tratamento, e sinto-me muito orgulhosa de fazer parte dessa organização incrível.
Postala sam deo ove kampanje, i veoma sam ponosna na svoje članstvo u toj sjajnoj organizaciji.
4.13933801651s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?